What's new
Vietnam - Điện Biên Phủ Kinh Tế

This is a sample guest message. Register a free account today to become a member! Once signed in, you'll be able to participate on this site by adding your own topics and posts, as well as connect with other members through your own private inbox!

Lobby & Cộng đồng người Nhật ở Việt Nam

LOBBY.VN

Administrator
Người Nhật ở Việt Nam cầu nguyện cho quê nhà​

Khi xứ sở Phù Tang còn bàng hoàng vì hậu quả của sóng thần, động đất, nổ nhà máy điện hạt nhân, nhiều người Nhật đang sống và làm việc tại TP HCM cũng nóng lòng đợi tin tức người thân và cầu nguyện cho quê nhà

Ông Akira Aomori (67 tuổi), chuyên viên tư vấn về xây dựng kiến trúc đang làm việc tại TP HCM, chia sẻ với VnExpress: "Vợ tôi ở Ibaraki, dù bị hoảng loạn nhưng vẫn liên lạc được. Song họ hàng của bà ấy lại sống ngay Sendai, vùng tâm chấn động đất và sóng thần. Hiện giờ vợ tôi rất khổ tâm vì lo lắng cho người thân"

Aomori cho hay, ông có một người con trai và con gái đang sống tại Tokyo, ngay khi động đất xảy ra, các con ông đã báo tin cho ông biết. Tuy nhiên, tin tức những người họ hàng bên vợ của Aomori thì rất xấu. Nhà cửa của họ bị hư hỏng nặng, hầu như là không còn, thiệt hại về người vẫn đang chờ cập nhật

a-tb-2-nguoi-Nhat-o-TP-HCM.jpg

Ông Akira Aomori (67 tuổi), là chuyên viên tư vấn về xây dựng kiến trúc đang làm việc tại TP HCM​

Aomori có một người bạn thân sống tại Sendai nhưng không thể liên lạc được nhiều ngày qua và vô cùng lo ngại cho người bằng hữu của mình. Ông kể đã trải qua phần lớn cuộc đời tại Nhật, trừ khoảng thời gian sau này đi làm xa, thế nhưng khi xem lại hình ảnh cơn sóng thần, động đất và hậu quả của chúng để lại trên báo đài, thì đây là trận thiên tai lớn nhất ông từng biết. "15 năm trước tôi từng chứng kiến một trận động đất tại Nhật nhưng không có sóng thần. Lần này mọi thứ kinh khủng hơn trước đây rất nhiều. Có lẽ phải mất 5 năm nữa Sendai mới vực dậy nổi", Aomori cho hay

Yugo Takeuchi (30 tuổi), chuyên viên tư vấn đầu tư cho các doanh nghiệp Nhật tại TP HCM, cho biết: "Gia đình tôi sống ở Tokyo, tại cao ốc Asta 17 tầng rất kiên cố, cách tâm chấn Sendai khoảng 300 km, thế nhưng tòa nhà đã rung chuyển mạnh, tường bị vỡ nhiều nơi"

Takeuchi giải thích, mặc dù mọi người Nhật đều quen với động đất nhưng lần này, mọi việc xảy ra quá dồn dập, vừa có sóng thần, vừa bị động đất và sau đó là sự cố nổ ở nhà máy điện hạt nhân nên ai cũng lo lắng

Takeuchi cho rằng, dù nhiều người ở Tokyo lo ngại bị nhiễm bụi phóng xạ nhưng bản thân anh tin rằng, Chính phủ luôn có biện pháp an toàn cho người dân. "Dù thế nào đi chăng nữa, tôi vẫn chờ đợi tin tốt lành và cầu nguyện cho nước Nhật sớm qua giai đoạn khó khăn này", Takeuchi hy vọng

a-tb-1-nguoi-Nhat-o-TP-HCM.jpg

Yugo Takeuchi (30 tuổi), chuyên viên tư vấn đầu tư cho các doanh nghiệp Nhật tại TP HCM​

Với ông Naoki Morita (39 tuổi) đang làm việc tại một công ty xuất nhập khẩu tại TP HCM, tin sóng thần, động đất và nổ nhà máy điện hạt nhân là tin kinh khủng nhất trong tuần qua. "Tôi vẫn luôn giữ niềm tin nhà máy điện hạt nhân Fukushima sẽ được kiểm soát chặt", ông Morita nói

Sinh ra và lớn lên ở Osaka, Morita từng làm việc ở thành phố Kobe và đã có kinh nghiệm đau lòng với trận động đất lớn ở nơi này. "Hồi đó, khi Kobe rung chuyển, thiệt hại vô cùng lớn. Cửa tiệm của tôi thành đống gạch vụn, cảnh tượng đó vẫn theo tôi cho đến tận bây giờ", Morita kể

Theo ông, sau động đất lần đó, cuộc sống rất khó khăn, mọi người không còn nhà để ở, thiếu điện, thiếu nước, thiếu thức ăn. Chính phủ Nhật phải xây nhà cho dân sống tạm ở công viên để từng bước tái thiết lại cuộc sống. "Có lẽ lần này cũng sẽ tương tự như thế", Morita nói

Morita đang nỗ lực xuất hàng hóa sang Nhật để giúp phần nào cho quê hương đang trong giai đoạn khó khăn. "Thiên tai không chừa một ai nhưng tôi tin người Nhật có nội lực và tinh thần mạnh mẽ sẽ vượt qua được tai họa khủng khiếp này", Morita chia sẻ

Hầu hết những người Nhật đang sống và làm việc tại TP HCM đều hy vọng nhà máy điện hạt nhân Fukushima I sẽ nằm trong vòng kiểm soát an toàn và Chính phủ sẽ có biện pháp tốt nhất để bảo vệ người dân

Từng sống ở Nhật 9 năm, hiện về Việt Nam kinh doanh, Tổng giám đốc Công ty Song Phát, Trần Tấn Phát chia sẻ: "Tôi có nhiều đối tác làm ăn là người Nhật, từ khi xảy ra động đất sóng thần và vụ nổ nhà máy điện hạt nhân, họ không thể sang Việt Nam, thậm chí là hủy bỏ các ý định đầu tư vì còn phải lo ổn định ở quê nhà"

Theo ông Phát, với việc phải khắc phục thiên tai, bản tính chu toàn, căn cơ của người Nhật sẽ hướng về gia đình và tổ quốc họ trước rồi sau đó mới tính đến những cơ hội phát triển ra bên ngoài. "Có thể các dự định hợp tác đầu tư, kinh doanh ở nước ngoài của Nhật sẽ bị đình trệ, chịu nhiều ảnh hưởng tiêu cực từ thiên tai lần này", ông nói
 
'Ông Kều' Nagase ăn Tết Việt
- Đến Hà Nội năm 28 tuổi, người đương phụ trách những dự án ODA liên quan phát triển hạ tầng và kinh tế vĩ mô tại Việt Nam, hằng ngày đi làm bằng xe buýt. Đón nhiều cái Tết Việt, với người đàn ông Nhật này, đó là những mùa xuân ấm áp khó quên

275112_400_zpsad2c70b9.jpg

“Ông Kều” bên vợ và con trai​

“Ông Kều” bình dị

Ông Nagase Toshio hiện là Phó đại diện của Cơ quan Hợp tác Quốc tế Nhật Bản (JICA) tại Việt Nam. Ở nơi làm việc nhiều người vẫn gọi là ông “Kều” do chiều cao ấn tượng của ông

Sinh ra ở thành phố Kobe, vùng đất nổi tiếng về nuôi bò của Nhật Bản, nhưng Nagase lại chủ yếu sống ở Tokyo. Ông tốt nghiệp ngành Luật ở Đại học Tokyo, sau đó tốt nghiệp thạc sĩ Quản trị kinh doanh tại Đại học Harvard - Hoa Kỳ

Làm việc cho JICA tại Tokyo, từng kinh qua những lĩnh vực quản lý nhân sự, đối ngoại, tài chính, năm 1995 Nagase lần đầu đến Việt Nam làm cho Quỹ Hợp tác kinh tế hải ngoại Nhật Bản (OECF)

Năm ấy, Nagase sang Việt Nam cùng người vợ và cậu con trai một tuổi. Cuộc sống xa xứ với đôi vợ chồng trẻ cùng con nhỏ ban đầu thật khó khăn

Taxi, xe buýt ngày đó chưa nhiều. Họ sắm chiếc xe con đi làm, nhưng cũng không mấy dễ dàng, bởi chưa thạo đường. Mỗi lần nhớ gia đình ở Nhật ông có thể liên lạc bằng điện thoại và máy Fax, nhưng vẫn khó khăn

Trở lại Việt Nam làm việc nhiệm kỳ hai năm 2009, mọi thứ trong mắt ông Nagase đổi mới rất nhiều. Cậu con trai nay học năm cuối trường trung học tại Tokyo, nên vợ ông phải ở lại Nhật chăm sóc con. Ông sống một mình trong căn hộ chung cư gần phố cổ Hà Nội

Giờ đây Nagase là một trong ba vị phó đại diện của JICA tại Việt Nam, phụ trách những dự án ODA liên quan phát triển hạ tầng và kinh tế vĩ mô.
“Ông Kều” thường có mặt trong những buổi lễ long trọng, chẳng hạn như ký hợp đồng gói thầu dự án xây dựng tuyến đường sắt đô thị, hay hội thảo về kinh nghiệm xử lý nợ xấu…

Hàng ngày ông đi làm bằng xe buýt và thường xuyên gắn với thức ăn đường phố. Sáng thì bát phở, tô mỳ vằn thắn, bát xôi. Chiều, xuống xe buýt, ông thường ghé quán chả cá, hay sủi cảo

Tuyến xe buýt số 50 đã quen thuộc với “ông Kều” Nagase ba năm nay. Không cảm thấy phiền toái, như một số người vẫn nghĩ về đi xe buýt, ngược lại ông coi đó là phương tiện an toàn, vừa rẻ và có thời gian thư giãn sau những giờ làm việc mệt mỏi

“Tôi và một cô gái chừng ngoài hai mươi lăm tuổi hay đi cùng tuyến xe buýt số 50. Một hôm cô ấy hỏi tôi bằng tiếng Anh: Ông có phải là người Nhật Bản không ?... Cô ấy đã chia sẻ với tôi rất nhiều về thảm họa động đất, sóng thần ở Nhật

Đó là lần đầu tiên chúng tôi nói chuyện với nhau, dù thường xuyên gặp nhau trên xe buýt. Tôi đã rất cảm động và thấy ấm lòng”, ông Nagase nói về kỷ niệm khó quên. Thi thoảng tới các siêu thị lớn trong thành phố mua sắm, hay đi thăm nhà bạn bè, Nagase lại bách bộ ra điểm đón lên xe buýt

Tết Việt ấm áp

Từng nhiều năm ăn Tết cổ truyền Việt Nam, Nagase vẫn khó quên Tết đầu tiên năm 1995 ở Hà Nội. Đó là dịp “đặc biệt lạ”, khi đường phố bỗng vắng hoe, rất ít xe cộ và người qua lại. Các cửa hiệu mua sắm đóng cửa im ỉm

Ông và vợ con bách bộ ra Hồ Gươm trong một cảm giác lạ, khi nơi này cũng vắng vẻ, tĩnh lặng khác hẳn ngày thường. Nhưng cái Tết ấm cúng, thân tình trong cảm nhận của ông chính là ở trong mỗi gia đình, khi ông cùng vợ con đến nhà bạn bè người Việt

275111_400_zps0014283f.jpg

“Ông Kều” Nagase (bên phải) và đồng nghiệp Okamura - trưởng nhóm hành chính​

Năm 2010, vợ con ông từ Tokyo bay qua Hà Nội ăn Tết cùng chồng, cả nhà sau đó du xuân tận vùng sông nước Tây Nam bộ. Một người bạn Việt Nam đã dẫn phu nhân ông đi may áo dài mặc tết

Ông Nagase cho biết, có hơn sáu mươi tình nguyện viên JICA là giảng viên tiếng Nhật, giáo viên mầm non, cán bộ phát triển nông thôn, kỹ thuật viên vườn cảnh, nữ hộ sinh, y tá, kỹ thuật viên vật lý trị liệu, bác sỹ dinh dưỡng… đang làm việc trên khắp các tỉnh thành của Việt Nam, với nhiệm kỳ 2-2,5 năm, họ đều được đón tết cổ truyền Việt Nam

“Một trong nhiều lý do giới trẻ Nhật mong muốn đi làm tình nguyện ở các nước đang phát triển là họ muốn được trải nghiệm cuộc sống, tích lũy kinh nghiệm để sau này trở lại nước Nhật có thể làm những gì lớn lao hơn cho đất nước”, ông Nagase cho biết

“Tôi nhận thấy nhiều bạn trẻ Việt Nam có chí tiến thủ, ham học hỏi, có tiềm năng mang lại lợi ích cho đất nước. Trải nghiệm cuộc sống ở vùng đất mới, thử sức ở nhiều lĩnh vực lớn hơn - là mong muốn của tôi với các bạn trẻ. Ví như, bạn trẻ ở thành thị nên về nông thôn làm việc một thời gian, hoặc ngược lại

Ở Nhật Bản có câu “Ếch ngồi đáy giếng”, nếu chỉ bằng lòng với công việc hiện tại, không có ý chí và trải nghiệm thì khó tiến xa hơn”, Nagase nói

Hoàng Nghĩa Nam
 
Top